Vuokrattavat asunnot !
Dans mon attente de déménagement l'envie me prend de jeter un oeil sur ce qu'il y a comme logement sur Helsinki ...
Premier choc ! Le site est entièrement en finnois, pas de version anglaise. J'ai l'impression de lire un manuel Ikea ...
J'ai trouvé un petit lexique :
myytävät asunnot = logements à vendre
vuokrattavat asunnot = logements à louer
heu comment dire ... je ne suis pas certaine de pouvoir même prononcer ca un de ces jours sans faire d'erreurs ;0)
Bon il me faudra environ deux heures de plus pour être capable de traduire le reste, ca promets !!! Je vous invite à faire un tour sur ce site immobilier pour comprendre l'ampleur du problème: ici !
Sur les annonces un tas de lettres en file indienne ! Mais ca veut dire quoi tout ca : (2h+k+kph,etc.) ?
h = pièce (huone)
k = cuisine (keittiö)
kk = coin-cuisine (kulma-keittiö) OU mensuel (100€/kk=100€/mois)
avok = coin-cuisine, ou "cuisine ouverte" (avokeittiö)
kph, kp, p = salle de bains (kylpyhuone)
s = sauna
vh = pièce de rangement de fringues (vaatehuone)
oh = salon (olohuone)
mh = chambre à coucher (makuuhuone)
pvk = balcon (parveke)
halli = hall (pièce sans fenêtre, au milieu d'autres pièces)
parvi = mezzanine (souvent: lit en mezzanine)
kerros = étage
hissi = ascenseur (ei = pas d'ascenseur; on = il y en a un)
keittiön varusteet = équipement de la cuisine
kylpyhuoneen / wc:n varusteet = équipement de la salle des bains / des toilettes
vuokra = loyer
vuokravakuus = caution
Exemples:
1h+kk = 1 pièce + coin-cuisine
2-3h, kk, s = 2-3 pièces, coin-cuisine, sauna
3h, k, 2
xkph, pvk = 3 pièces, cuisine, 2 salles de bain, balcon
oh + 2 mh + k + p + wc = 1 séjour + 2 chambres à coucher + cuisine + salle de bain + wc
Je sens qu' on va s'arracher les cheveux ... mais à notre famille rien n'est impossible, même pas les administrations Chiliennes ou Qatariennes !